Experience Chronicled : Allegoric or Metaphoric Representations

5 Kilo Sugar [חמישה קילו סוכר]

Adam Son of a Dog [אדם בן כלב]

Adam’s Purim Party [מסיבת הפורים של אדם]

Akropolis

And the Rat Laughed [צחוק של עכברוש]

Arbeit macht frei vom Toitland Europa [ארבייט מאכט פריי]

Ashes to Ashes

Cathedral of Ice

Chronicles of a Provisional Planet [Chronique d’une planet provisoire]

Come My Beloved [לכה דודי]

Displaced Wedding [Di khasene in fernvald]

Dr. Korczak and His Children [Korczak und die Kinder]

Eli: A Mystery Play of the Sufferings of Israel [Eli: Ein Mysterienspiel vom Leiden Israels]

Ganesh Versus the Third Reich

Hametz [חמץ]

Hannibal [חניבעל]

Happiness of Man [אושרו של אדם]

Harlequin in the Ghetto

Hitler Has a Vision

In the Main Headquarters [במצבאה הראשית]

Kamp

Kiddush HaShem [קידוש השם]

Les Chants d’amour des alphabets d’Auschwitz

Les Sept possibilités du train 713 en partance d’Auschwitz

Light Falling Down

Manifest

Momik [מומיק]

Muse of Fire

Night Fences [גדרי לילה]

Night Words: A Midrash on the Holocaust

Only the Stars Have Been this Close [רק הכוכבים היו קרובים כל כך]

Replika

Requiem in Terezin [ראקוויאם בגטו]

Shulem [שולם]

Sotto Voce

The Announcement [הבשורה]

The Attic Room

The Black Horror [האימה השחורה]

The Burning Season [העונה הבוערת]

The Captain of Köpenick

The Child Dreams [הילד חולם]

The Education of Hershl Grynszpan

The Emperor of Atlantis

The False Witness: Trial of Adolf Hitler

The Ladies’ Tailor of Babi Yar

The Last Cyclist

The Last of Hitler

The Man From There [האיש משם]

The Messiahs [Les Messies ou le mal de terre]

The Resistible Rise of Arturo Ui

The Second Life of Tatenberg Camp [La Seconde existence du camp de Tatenberg]

The Storm: Tragedy of Sinai

The Third Wave

Tscherly KaTscherly [צ’ארלי קאצ’רלי]

We Will Never Die

Wings [כנפיים]

Winter Feast [חגיגת חורף]

MENU